Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: кай майер (список заголовков)
23:00 

Приключения молодого Фауста

'Magic' is simply a way of talking to the universe in words that it cannot ignore...(c)
Kai Meyer. Die Faustus-Trilogie (Кай Майер. Трилогия о Фаусте) 9/10
(читала на немецком, на русском пока не издавалось)



читать дальше

@темы: книги, Кай Майер

11:50 

...

'Magic' is simply a way of talking to the universe in words that it cannot ignore...(c)
Не знаю, кого конкретно имел в виду James Zapata, когда рисовал своего Crow Man, но на мой взгляд - это просто идеальная иллюстрация к "Rabengott" ("Бог воронов" ) Кая Майера, а именно - портрет главного героя (по совместительству одной из центральных фигур "Песни о Нибелунгах" ) Хагена из Тронье.

И да, я в курсе, что Crow (die Krähe) и Raven (der Rabe) - это разные птицы, но тем не менее...


(картинка увеличивается)

@темы: художники, ссылки, мифология, книги, Кай Майер

22:28 

книги

'Magic' is simply a way of talking to the universe in words that it cannot ignore...(c)
Gustav Meyrink. Der Golem (9/10)



читать дальше

Джон Фаулз. Любовница французского лейтенанта (7/10)



читать дальше

Дэвид Герберт Лоуренс. Любовник леди Чаттерли (9/10)



читать дальше

Карлос Руис Сафон. Узник Неба (аудиокнига, чит. Игорь Князев) (8/10)



читать дальше

@темы: книги, Кай Майер, Игорь Князев, Дэвид Герберт Лоуренс, Джон Фаулз, Густав Майринк

10:29 

В погоне за кровью дракона

'Magic' is simply a way of talking to the universe in words that it cannot ignore...(c)
Alexander Nix. Das Drachenlied (9/10)



Вторая книга из серии "Die Nibelungen". (Тут стоит уточнить, что вторая, написанная Кайем Майером (и выпущенная сначала под его псевдонимом Alexander Nix). В этой серии выходили произведения и других авторов).

читать дальше

@темы: книги, Кай Майер

23:10 

книжное

'Magic' is simply a way of talking to the universe in words that it cannot ignore...(c)
Alexander Nix. Der Rabengott


Первая мысль после прочтения: "Как жаль, что на русский пока не перевели" (оригинал на немецком). С удовольствием порекомендовала бы эту вещь кое-кому из друзей-знакомых. ;-) Если кому-то интересно, я могу в комментариях тезисно пересказать. :glass:

читать дальше

@темы: книги, Кай Майер, Александр Никс

Радуга в шоколаде

главная